İsrail ile Filistin arasında yaşanan savaşta Filistinliler için eski bir tarihte yazılan marş, sosyal medyada tekrar gündem oldu.

Ya talêel al-jabal, Türkçesiyle "Ey dağa çıkanlar", Filistinli direnişçiler için söyleniyor. İşte o paylaşım;

Paylaşımı yapan kişi şu açıklamayı yazdı;

Yalan makinesine bağlanan Yusuf Güney'in söyledikleri doğru çıktı Yalan makinesine bağlanan Yusuf Güney'in söyledikleri doğru çıktı

20.Yüzyılın başında Filistin İngiliz mandası iken Kadınlar tarafından direnişçiler için söylenmiş. Zindan duvarlarına yaklaşıp "direniş kazanacak, gelip sizi kurtaracak" sözleriyle bu şarkıyı söylerlermiş.

Şarkı çok sonraları İsrail zindanlarındaki tutsaklar için de söylenmeye başlanmış ve yarım yamalak Arapça bilen işgalciler anlamasın diye de kelimelerin arasına fazladan "lê" hecesi yerleştirilmiş."

Şarkıda Terez Sliman'a Sofia Adriana (Portekiz) eşlik ediyor. İspanyol kadınlarının hamur yoğurma ritmi Ritmo de Panaderas mix ile Kadın duygusunun ve kültürünün evrensel bir ortak dil olduğunu gösteriyorlar.

İspanyolca'da panadería fırıncı anlamına gelir. Kadınların yemek pişirme sürecinde söylediği geleneksel bir İspanyol şarkısıdır. Ritim sırasında el hareketleri ekmek hamuru yapma işlemidir.

Editör: Editör Yazar